

La UE aplazó la decisión sobre elevar el catalán, el gallego y el vasco a lenguas oficiales
La Unión Europea (UE) aplazó este martes una decisión sobre transformar al catalán, el gallego y el vasco en lenguas oficiales del bloque, a pesar del empeño de España en lograr una decisión en la jornada.
Los ministros de Asuntos Europeos tenían en agenda este martes la discusión de la oficialización de los tres idiomas, pero ante la falta de unidad optaron por aplazar la cuestión.
Fernando Sampedro, el viceministro español para asuntos europeos, dijo este martes que "siete estados miembros en pedido un poco más de tiempo para seguir abordando algunas consideraciones".
"Este tema requiere unanimidad y por eso desde hoy mismo vamos a estar en contacto con los Estados miembros que todavía tienen preguntas que queremos atender", expresó en Bruselas.
Por su parte, el ministro de Exteriores español, José Manuel Albares, dijo a la prensa que el proyecto es "un compromiso irrenunciable del gobierno español y, sobre todo, es irreversible".
"Esta misma tarde voy a entrar en contacto con los ministros de Asuntos Exteriores de esos siete países", agregó.
Ya a la llegada de la reunión ministerial de este martes en Bruselas varios funcionarios habían expresado sus dudas.
"Entendemos la importancia que este asunto tiene para España. Pero es preciso que esto se haga en una forma legalmente sólida y que no cree precedentes", dijo la ministra de Chipre, Marilena Raouna.
Otros países, como Suecia y Francia, también expresaron sus reticencias al llegar al encuentro.
Un informe del equipo jurídico del Consejo Europeo -la instancia de la UE que representa a los países del bloque- apuntó en 2023 que para oficializar esos tres idiomas era necesario modificar los tratados fundacionales de la UE.
Con relación a los costos, España se ha comprometido con solventar los gastos que representaría añadir tres idiomas a la legión de intérpretes y traductores de la UE.
D.Kumar--MT